د غونډي مقدماتي خبري : آغار به کار جلسه بزرگ علمای فقه اسلامی و متتفذین قومی امارت اسلامی افغانستان در کابل
ارائه: ابومحمود کندزی
در این جلسه ی بزرگ که با حضور نزدیک به ۳۵۰۰ تن از علمای فقه اسلامی و متتفذین قومی از ۳۴ ولایت افغانستان در کابل برگذار می شود قرار است در مورد مسایل امنیتی، سیاسی، اجتماعی، وحدت ملی، پشتیبانی مردم از امارت اسلامی و… بحث و گفتگو شود.
– د ا.ا ویاند ذبیح الله مجاهد د علماوو لویې غونډې په تړاو وايي؛ دغه غونډه د یووالي او اتفاق ښودونکې ده، چې د ټول ملت درد او غم به پکې شریکېږي.
ذبیحالله مجاهد در پیوند به گردهمایی بزرگ علمای کشور میگوید که این گردهمایی نمادی از وحدت و اتحاد است و در این گردهمایی درد و غم تمام ملت شریک میشود.
– غونډې په شاوخوا کې هیڅ ستونزه نشته.په یو مشکوک ځای باندې د امنیتي ځواکونو لخوا څو ډزې شوی دي. نور وضعیت کنترول ده، څوک دې تشویش نه کوي.
ذبیح الله مجاهد: در اطراف گردهمایی هیچ کدام مشکلی وجود ندارد.نیروهای امینتی بر یک محل مشکوک چند فیر کرده اند، دیگر تشویشی وجود ندارد.
- د غونډي مقدماتي خبري: غونډه به درې ورځي دوام وکړي، د هيواد زرګونه علماء کرام او مخور به پکي خپل نظريات وړاندي کوي.
اظهارات اولیه جلسه لویه جرگه:این نشست به مدت سه روز ادامه خواهد داشت و در طی آن هزاران تن از علما کرام و متنفذین کشور به ارائه دیدگاه های خود خواهند پرداخت.
- په کابل کې د عالمانو ستره غونډه د قرانکریم د څو مبارکو آیتونو په تلاوت سره پيل شوه. دغه غونډه به درې ورځې دوام وکړي او د هېواد زرګونه عالمان او مخور به په کې خپل نظریات شریک کړي.
نشست بزرگ علمأ و بزرگان اقوام با تلاوت قرآنکریم توسط قاری محمدالله محسن امام مسجد جامع وزیر محمد اکبر خان در تالار لویه جرگه آغاز شد.
در این نشست در حدود ۳۵۰۰ عالم دین و بزرگان اقوام اشتراک کردند و برای سه روز در مورد مسایل مختلف کشور بحث، تبادل نظر و تصمیمگیری میکنند.
- رئيس الوزراء: قدرمنو د ولس مشرانو! ستاسو بچيانو په تېرو شلو کلونو داسي قربانۍ ورکړې چي مثال يې نه پيدا کېږي، او قربانۍ يې خاص ددې لپاره ورکړي دي چي په افغانستان کي يو اسلامي نظام حاکم سي.
رئیس الوزراء: رهبران عزیز! فرزندان شما در این ۲۰ سال گذشته فداکاری های بی سابقه ای انجام دادهاند. به ویژه برای ایجاد حکومت اسلامی در افغانستان.
- رئيس الوزراء: هغه خلک چي دا تېر شل کاله يې زموږ ولس دربدره کړ، وطن يې را خراب کړ، اوس چي ولاړل او زموږ لخوا هيڅ مشکل هم نه دی ورته متوجه خو بيا هم زموږ ملت ته تکليف ورکوي.
رئیس الوزراء: مردمی که در ۲۰ سال گذشته ملت ما را در به در کرد، کشور ما را خراب کرد، حالا که رفته اند از طرف ما هیچ مشکلی متوجه ان ها نیست، و باز هم آنها ملت ما را آزار میدهند.
- رئيس الوزراء: نو د علماوو او قومي مشرانو مسئوليت دی چي د خپل نظام حمايت وکړي او که څه مشکل وي بايد د مشکل د حل لپاره کوښښ وکړي.
رئیس الوزراء: پس وظیفه علما و سران قبایل است که از نظام خود حمایت کنند و اگر مشکلی وجود دارد باید برای حل مشکل تلاش کنند.
- رئيس الوزراء: په نظام کي که يو څوک غلطي کوي او حتماً به کېږي ځکه موږ او تاسو د اوس عصر خلک يو، مګر بايد د یوه شخص غلطي ټول نظام ته منسوب نسي.
رئیس الوزراء: اگر کسی در این نظام اشتباه کند و قطعا این اتفاق میافتد چون من و شما از عصر امروزی هستیم، اما اشتباه یک نفر را نباید به کل نظام نسبت داد.!
ادامه خواندن د غونډي مقدماتي خبري : آغار به کار جلسه بزرگ علمای فقه اسلامی و متتفذین قومی امارت اسلامی افغانستان در کابل